Better man - Robbie Williams

Thảo luận trong 'Nhạc Quốc Tế' bắt đầu bởi probvn2, 7/10/10.

  1. probvn2

    probvn2 Thành viên Chính thức

    Tham gia ngày:
    30/9/10
    Bài viết:
    97



    Send someone to love me
    I need to rest in arms
    Keep me safe from harm
    In pouring rain

    Give me endless summer
    Lord I fear the cold
    Feel I'm getting old
    Before my time

    As my soul heals the shame
    I will grow through this pain
    Lord I'm doing all I can
    To be a better man

    Go easy on my conscience
    'Cause it's not my fault
    I know I've been taught
    To take the blame

    Rest assured my angels
    Will catch my tears
    Walk me out of here
    I'm in pain

    As my soul heals the shame
    I will grow through this pain
    Lord I'm doing all I can
    To be a better man

    Once you've found that lover
    You're homeward bound
    Love is all around
    Love is all around

    I know some have fallen
    On stony ground
    But Love is all around

    Send someone to love me
    I need to rest in arms
    Keep me safe from harm
    In pouring rain

    Give me endless summer
    Lord I fear the cold
    Feel I'm getting old
    Before my time

    As my soul heals the shame
    I will grow through this pain
    Lord I'm doin' all I can
    To be a better man

    Ai thích bài này nhỉ :20::20::20::20:
     
    Last edited by a moderator: 7/12/15
  2. minhngoc05

    minhngoc05 Thành viên Chính thức

    Tham gia ngày:
    23/1/10
    Bài viết:
    72
    Mình nghĩ là có nhiều người cùng thích bài này giống bác probvn2 đấy :D
     
  3. probvn2

    probvn2 Thành viên Chính thức

    Tham gia ngày:
    30/9/10
    Bài viết:
    97
    Bài này thế nào nhỉ, nghe mãi mà chả hiểu gì, có ai dịch hộ được không :D
     
  4. heopeo

    heopeo Thành viên Năng nổ

    Tham gia ngày:
    4/9/10
    Bài viết:
    1,008

    Dịch dùm có trả tiền công ko bác, nếu có tối về heo dịch giúp cho :9:
     
  5. probvn2

    probvn2 Thành viên Chính thức

    Tham gia ngày:
    30/9/10
    Bài viết:
    97
    He, dịch hay mời đi uống nước luôn :D, không phải nói nhiều :D, chứ tiếng anh gọi là em cũng biết chút :D
     
  6. probvn2

    probvn2 Thành viên Chính thức

    Tham gia ngày:
    30/9/10
    Bài viết:
    97


    Raindrops keep fallin' on my head
    And just like the guy whose feet are too big for his bed
    Nothin' seems to fit
    Those raindrops are fallin' on my head, they keep fallin'

    So I just did me some talkin' to the sun
    And I said I didn't like the way he got things done
    Sleepin' on the job
    Those raindrops are fallin' on my head, they keep fallin'

    But there's one thing I know
    The blues they send to meet me won't defeat me
    It won't be long till happiness steps up to greet me

    Raindrops keep fallin' on my head
    But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red
    Cryin's not for me
    'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin'
    Because I'm free
    Nothin's worryin' me

    [trumpet]

    It won't be long till happiness steps up to greet me

    Raindrops keep fallin' on my head
    But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red
    Cryin's not for me
    'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin'
    Because I'm free
    Nothin's worryin' me

    Một trong 2 bài bồ kết của em đấy ạ.

    Đây, bài này mới có tiền công này :D. Bác mà dịch bài này hay thì có cả tiền nước + tiền công luôn :85:
     
    Last edited by a moderator: 7/12/15
  7. probvn2

    probvn2 Thành viên Chính thức

    Tham gia ngày:
    30/9/10
    Bài viết:
    97
    Kìa, chờ chị Heo gì từ hôm qua mà hôm nay vẫn chưa thấy hồi âm là sao ?
     
  8. heopeo

    heopeo Thành viên Năng nổ

    Tham gia ngày:
    4/9/10
    Bài viết:
    1,008
    Heo đang dịch nè , hôm qua nằm viện ko online được
     
  9. heopeo

    heopeo Thành viên Năng nổ

    Tham gia ngày:
    4/9/10
    Bài viết:
    1,008

    Xin hãy ban người nào đó yêu con
    Bởi con cần được yên tĩnh trong vòng tay người ấy
    Chở che con trước mọi khó khăn
    Trong những cơn mưa xối xả


    Xin hãy cho con một mùa hè bất tận
    Chúa ơi, con rất sợ sự lạnh lẽo
    Con cảm giác như mình đang già đi
    Già trước lứa tuổi thật của mình

    Giống như những tủi hổ lòng con đang lành lại
    Con sẽ luôn trưởng thành trong nỗi đau này
    Chúa ơi, con đang làm tất cả những gì con có thể
    Để trở thành một người hoàn thiện hơn

    Xin hãy để lương tâm con thanh thản
    Bởi lẽ đó không phải lỗi do con
    Con biết con đã được dạy rằng
    Làm sai phải biết nhận lỗi lầm

    Con yên tâm bởi luôn có các thiên thần của mình
    Họ giúp con ngăn những dòng lệ kia lại
    Dẫn con thoát ra khỏi chốn này
    Chốn mà con đang chịu đau khổ

    Giống như những tủi hổ lòng con đang lành lại
    Tôi sẽ luôn trưởng thành trong nỗi đau này
    Chúa ơi, con đang làm tất cả những gì con có thể
    Để trở thành một người hoàn thiện hơn

    Một khi bạn đã tìm thấy người mình yêu
    Nghĩa là bạn đã gần đến nơi rồi đấy
    Tình yêu luôn bên cạnh bạn
    Tình yêu luôn bên cạnh bạn

    Tôi biết có người cũng từng vấp ngã
    Trên con đường sỏi đá này
    Nhưng tình yêu sẽ luôn bên cạnh




    V-trans : heopeo
     
  10. Thần gió

    Thần gió Thành viên Năng nổ

    Tham gia ngày:
    27/4/10
    Bài viết:
    1,162
    Heo ốm thế nào thế?:86::86: Không thấy nói gì cả?:33::33: Hiện tại sao rồi??? thương quá...:8::8:
     
  11. heopeo

    heopeo Thành viên Năng nổ

    Tham gia ngày:
    4/9/10
    Bài viết:
    1,008
    Heo bị thương dây chằn tay trái, giờ đang chờ quyết định của bác sĩ là mổ hay ko :12:
     
  12. probvn2

    probvn2 Thành viên Chính thức

    Tham gia ngày:
    30/9/10
    Bài viết:
    97
    Xin hãy gửi ai đến
    Để yêu tôi, để ủ ấm vòng tay
    Để che cho tôi khỏi cơn mưa đến
    Để tôi khỏi ướt lạnh mi gầy

    Nắng hạ ơi đừng bao giờ tắt
    Tôi cần ánh nắng mỗi khi bắt đầu một ngày mai
    Để không còn bao giờ phải sợ
    Cái giá lạnh mùa đông
    tháng mười hai

    Nỗi sợ âm thầm
    Gặm nhấm tim tôi, sâu phía trong...
    Thời gian qua đi vùn vụt
    Chẳng đợi ai, dù dốc còn dài

    ....

    Em tìm trên google thấy lời dịch này cũng hay :D. Nhưng phải công nhận chị Heo dịch Pro đấy :D. Có vẻ Better Man chưa đủ để thể hiện hết trình độ.

    Chị mà dịch được bài Raindrops keep falling on my head hay như bài Better Man thì không biết phải nói thế nào nhỉ :D. Để dịch xong hãy nói chăng :65::65::65:
     
    Chỉnh sửa cuối: 8/10/10
  13. heopeo

    heopeo Thành viên Năng nổ

    Tham gia ngày:
    4/9/10
    Bài viết:
    1,008
    Đoạn trích Provn2 gửi thấy dịch " chém gió" quá nhá :62:
     
  14. probvn2

    probvn2 Thành viên Chính thức

    Tham gia ngày:
    30/9/10
    Bài viết:
    97


    Video này thì lời đầy đủ lời hơn so với video làm nhạc cho phim spider man :D, xem video những năm 69-70 mà vẫn thấy hay :D
     
    Last edited by a moderator: 7/12/15
  15. Thần gió

    Thần gió Thành viên Năng nổ

    Tham gia ngày:
    27/4/10
    Bài viết:
    1,162
    Gay nhỉ!:12::12::12::12: Chắc không phải mổ đâu!:63::63::63::63: Kinh nghiệm cho thấy các chấn thương ở tay ít khi phải mổ! Có vấn đề gì cần tư vấn call cho Gió nhé. Cũng có 1 chút kinh nghiệm...Chờ tin Heo!:4::4::4:

    0948590066
     
  16. heopeo

    heopeo Thành viên Năng nổ

    Tham gia ngày:
    4/9/10
    Bài viết:
    1,008
    Cơn mưa lớn cứ rơi lên tôi - 1 kẻ nhỏ bé
    Cứ tựa như một kẻ nào đó có đôi chân dài hơn cái giường anh ta nằm
    Dường như không có gì vừa vặn
    Những giot mưa kia cứ rơi mãi lên tôi, cứ mãi rơi…


    Thế nên tôi vừa mới nói chuyện với ông mặt trời kia
    Và những gì tôi nói đó là ko thích cách sắp xếp công việc của ông ấy
    Ông ấy như đang ngủ quên trên công việc
    Vì cứ để những giọt mưa kia rơi mãi lên tôi, cứ rơi mãi….

    Nhưng có những điều tôi biết
    Những nỗi buồn họ mang đến tôi ko thể hạ gục tôi
    Sẽ không lâu nữa hạnh phúc sẽ dần chào đón tôi

    Mưa vẫn cứ rơi mãi lên tôi
    Nhưng nó ko có nghĩa rằng mắt tôi sẽ trở nên hoen đỏ
    Tôi không phải là kẻ hay khóc
    Thế nên mưa rơi thì cứ rơi đừng ngừng vì những lời trách móc
    Vì tôi là kẻ tự do
    Không có gì vướng bận



    Trong bản dịch trên heo giải thích vài chỗ thế này nhé:

    2 câu đầu:

    Raindrops keep fallin' on my head
    Cơn mưa lớn cứ rơi lên tôi - 1 kẻ nhỏ bé
    And just like the guy whose feet are too big for his bed
    Cứ tựa như một kẻ nào đó có đôi chân dài hơn cái giường anh ta nằm

    Câu 1 đáng ra là " Mưa vẫn cứ rơi mãi lên tôi" nhưng heo dịch "Cơn mưa lớn cứ rơi lên tôi - 1 kẻ nhỏ bé" bời lẽ nếu nhìn xuống câu thứ 2 thì thấy đó là sự so sánh, câu này nên hiểu là anh ta nhỏ bé trơ trọi giữa cơn mưa quá lớn, nó giống như cái giường của anh chàng nào đó đang nằm quá nhỏ bé mà anh quá to lớn so với nó.

    Còn ở câu : 'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin' heo dịch là "Thế nên mưa rơi thì cứ rơi đừng ngừng vì những lời trách móc" bởi lẽ các câu sau đó mang ý nghĩa nên sống tự do tự tại đừng bị chi phối bởi bên ngoài.

    Dịch lời nếu dịch theo cái khuôn mà áp dụng với bài này bảo đảm người đọc sẽ ko hỉu, chính vì thế nên heo chọn từ ngữ theo ngữ cảnh cho 2 câu mà giải thích phía trên.



    V-trans : heo peo


    @Provn2 : bác tìm tung cả mạng cũng ko ra được bản dịch thế này đâu nhá, toàn dịch word-by-word, thế nên nhớ mời heo uống nước trả công nhé :67:

    @Gió : :11:
     
    Chỉnh sửa cuối: 8/10/10
  17. probvn2

    probvn2 Thành viên Chính thức

    Tham gia ngày:
    30/9/10
    Bài viết:
    97
    He, chị Heo dịch hay quá :D. Phải mời chị đi uống nước thôi. Em cũng chưa dịch bài này bao giờ, chị thử xem con hàng này của em thế nào :D

    Mưa rơi trên đầu
    Hạt to như ngón chân gã khổng lồ
    mà chả gã nào to bằng
    Dù mưa đang rơi và tiếp tục rơi

    Nên tôi buộc phải nói với mặt trời.
    Và tôi đã nói tôi chả thích điều ông ta làm
    Cứ mãi sao lãng công việc của mình
    Dẫu mưa đang rơi và tiếp tục rơi

    Nhưng có một điều tôi biết
    Những nỗi buồn cơn mưa đến với tôi sẽ không hạ gục tôi
    Điều đó sẽ không lâu cho đến khi hạnh phúc chào đốn tôi

    Mưa vẫn rơi
    Nhưng chẳng có nghĩa mắt tôi dần hóe đỏ
    Khóc lóc không dành cho tôi
    Vì tôi không bao giờ muốn mưa ngừng rơi bằng việc phàn nàn ( mà phải bằng nghị lực :D)
    Bởi tôi tự do
    Tôi chẳng hề lo lắng gì

    Ngày xưa đã từng làm nhạc chuông bài này rồi chị ơi :D.
     
  18. heopeo

    heopeo Thành viên Năng nổ

    Tham gia ngày:
    4/9/10
    Bài viết:
    1,008
    Xem là xem gì ấy ? Xem cách dịch hay xem cái nghĩa :86:
     
  19. probvn2

    probvn2 Thành viên Chính thức

    Tham gia ngày:
    30/9/10
    Bài viết:
    97
    Thì dịch theo ý nghĩa của bài hát, chứi dịch word by word thì sao mà dịch được hả chị :D, mà dịch ra nghe chuối cả nải, sao mà chịu được
     
  20. heopeo

    heopeo Thành viên Năng nổ

    Tham gia ngày:
    4/9/10
    Bài viết:
    1,008
    Bài "Better man" nghe hoài ko chán :8:
     
Đang tải...
Chủ đề tương tự
  1. TMcolen

    [Âm nhạc] better in time

    TMcolen, 13/11/11, trong diễn đàn: Nhạc Quốc Tế
    Trả lời:
    0
    Đọc:
    6,756

Chia sẻ trang này